El PP y el Presidente Juanma Moreno se inventan el andaluz como lengua

Última mamarrachada del PP para separar a los españoles y a los propios andaluces, ahora existe al parecer el andaluz como lengua. ¿De qué me habla este paleto? Yo soy onubense con antepasados de un pueblo de la Sierra de Huelva de más de 500 años y al menos los últimos 200 añois todos mis ancestros son de ahí y es una burrada decir que existe una variante o dialecto del español llamada andaluz. En la misma provincia de Huelva hay al menos 4 o 5 dialectos y palabras locales o comarcales en decenas de localidades, tampoco es algo regular, el ceceo por ejemplo se da de Valverde del Camino para abajo, para arriba apenas existe ceceo, pero es que en las localidades donde hay gente que cecea tampoco cecea todo el mundo, el seseo se dan en algunas personas del Sur de la provincia y el Condado de Huelva, dentro de la Sierra de Huelva tenemos pueblos con acento marcadamente extremeño y yeísmo y pueblos donde no existe para nada ese yeísmo propio de Extremadura, hay pueblos como el mío donde hablamos un español muy bueno, simplemente con acento suave del sur, sin recargar las eses y las des y hay zonas donde tienen acentos muy específicos como Valverde del Camino, si te vas  a Sevilla de nada tiene que ver el acento de La Campana, con el de Utrera o con el acento de Martín de La Jara que tiene rasgos del deje mexicano. Nada tiene que ver el acento de las Alpujarras granaínas y el Poniente Almeriense con el acento de Jaén o Cádiz.

Y ya el chiste es decir que en Extremadura y Portugal se habla andaluz, no veo yo que los de Oliva de la Frontera limítrofe con Encinasola (Huelva) tengan un acento muy andaluz, ni los de Jerez de los Caballeros, Fregenal de la Sierra, Higuera La Real, Bodonal de la Sierra, Segura de León, Fuentes de León o Monesterio, más bien al revés la influencia del acento extremeño en localidades onubenses como Cumbres Mayores o Cumbres de San Bartolomé es muy clara. Y encima el paleto Juanma Moreno Bonilla no considera que lo que se habla en algunas zonas de Murcia no sea nada andaluz, puesto a llamar andaluz a todas las decenas de variantes, formas y acentos meridionales de hablar español en España podían haber incluído Murcia y Canarias. Hay zonas de Murcia, incluso de Alicante, con más acento y más parecidas a los acentos meridionales de Andalucía que a nada, es más, en algunas zonas y personas de Murcia su acento es más parecido al de cualquier andaluz que el acento de algunas zonas y de muchas cientos de miles de personas de Andalucía. Esto se parece a la mamarrachada que hicieron cuando dijeron que el flamenco era patrimonio cultural de Andalucía, como si en el Sur de Badajoz no se cantaran fandangos de Huelva de toda la vida de Dios o hubiera coros rocieros y gente que canta sevillanas o si el cante de Minas de Murcia no fuera flamenco o si otros estilos nuevos derivados como La Rumba catalana no fueran parte del flamenco, mientras a burradas como meter la caja de mierda como sonido en el flamenco, algo artificial y moderno es capaz de considerarlo como algo propio.

Respecto al portugués, yo conozco el acento de los portugueses de la Raya limítrofe con Huelva y los antiguos que estaban acostumbrados a hablar con sus vecinos de España y hablar lenguas como el barranqueño (una mezcla de español lusitanizado) esa gente hablaba un castellano claro y diáfano, cuando a principios de los 70 el gobierno portugués trae profesores de portugués a Barrancos es cuando se pierde ese acento portugués más español y lo que pasa cuando un portugués no está acostumbrado a hablar con españoles es que al hablar en español sesean por que transforman muchas c y z en el sonido s, pero no por que hablen andaluz. De hecho el seseo surge en algunas zonas de Andalucía como un fenómeno que se da a la par en el sur de Italia y el Sur de Portugal, no por exportación de ningún acento andaluz, sino por la llegada a Sevilla y otras zonas cercanas de mercaderes italianos y portugueses que al hablar en español trocan el sonido c por el s y sigue pasando hoy en día con muchos italianos y portugueses que al hablar español sesean, es un proceso natural no es ninguna lengua andaluza que haya influido en Portugal o Italia.

Poco tardará el PP en crear una Republicana academia del «andalú», en montar chiringuitos para promover el «andalú» para luego imponerlo como lengua. Yo por costumbre hago lo opuesto a lo que me quieren imponer, si los comunistas globalistas del PP siguen por esa senda voy a dejar de comerme algunas d y algunas s y a dejar la suavidad de mi acento del sur de España (específicamente el acento de Sevilla donde llevo más de media vida) y voy a volver a hablar el castellano claro de mi pueblo natal de la Sierra de Huelva que para estos del PP no será andaluz por que si no ceceas, ni seseas, ni es excesivamente suave la forma de hablar para la Santa inquisición pepera del andalú no eres andaluz.

Si el lebrijano Elio Antonio de Nebrija, que creó la primera gramática en Castellano en 1.492 y se la entregó a los Reyes Católicos levantara cabeza se avergonzaría de la panda de analfabetos que quieren acabar con el castellano o español inventando lenguas inexistentes.

Entre las mamarrachadas separatistas que Juanma Moreno Bonillo ha impuesto en Andalucía está la siguiente: La Junta declara el 4 de diciembre Día de la Bandera y consuma la apuesta de Juanma Moreno por un «nuevo andalucismo»

En nada se distingue el PP ya de ningún otro partido separatista, tras pactar con el PSOE e IU hace unos 16 años el Nuevo Estatuto de Autonomía que denomina a Andalucía como «Realidad Nacional», ahora el separatista e hispanófobo PP hace lo mismo que los del PNV, ERC, BNG o cualquier otro separatista la exaltación de la bandera local y la invención de una lengua artificial como han hecho en Asturias inventando el bable o Asturianu, como hizo el PNV inventando el Euskera Batua, infinidad de palabras y unas reglas gramaticales que no siguen las reglas del vascuende tradicional que eran las mismas que el español y con unas declinaciones del gascón francés inexistente en ninguna de las lenguas vascuences a este lado de los Pirineos o con la invención del catalán hecha por el químico Pompeyo Fabra modificando el dialecto occetano barceloní para diferenciarlo sonoramente del español, inventando palabras y aniquilando las variantes lingüístticas de occetano de Lérida, Gerona y Tarragona, y que el PP lleva décadas utilizando en Baleares para acabar con el mallorquí, menorquí e Ibicenco que tenían gramáticas de hasta 600 años antes que la catalana y ahora está exterminando el valenciano al que han modificado catalanizándolo, cuando el valenciano es una lengua anterior al catalán y con más de 500 años de gramásticas anteriores al catalán o el caso de Galicia donde enseñan variantes arificiales de gallego y cambian según las modas, unas veces ut¡lizan un gallego más castellanizado y otra más lusitanizado que no se corresponde con las variantes tradicionales de ninguna parte de Galicia.